COME, I Will make the continent
indissoluble,
I will make the most splendid race the sun ever shone upon,
I will make divine magnetic lands,
With the love of comrades,
With the life-long love of comrades.
I will plant companionship thick as trees along all the rivers
of
America, and along the shores of the great lakes, and all over
the prairies,
I will make inseparable cities with their arms about each other's
necks,
By the love of comrades,
By the manly love of comrades.
For you these from me, O Democracy, to serve you ma femme!
For you, for you I am trilling these songs.
|
|
Vieni, renderò il continente
indissolubile,
creerò la più splendida razza su cui il sole abbia mai
brillato,
creerò divine terre magnetiche,
con lamore dei compagni,
con il diuturno amore dei compagni.
Pianterà la fratellanza, folta come gli alberi lungo tutti
i fiumi dellAmerica, e lungo le sponde dei grandi laghi, e
su tutte le praterie,
renderò inseparabili le città con le braccia luna
al collo dellaltra,
con lamore dei compagni,
con il virile amore dei compagni.
Per te questi da parte mia, democrazia, per servirti, mia donna!
Per te, per te faccio vibrare questi canti.
|